| 
         Unitatea
        limbii române  
        
         
        În
        1867, A. T. Laurian, rememorând cele întâmplate de la înfiintarea
        Societatii Academice afirma: “Societatea noastra a fost convocata cu
        scopul principal de a se ocupa cu limba si literatura româna…pentru
        ca limba si literatura noastra nu este productul unui moment, ci este
        productul unui timp foarte îndelungat …Al doilea, limba româna,
        precum si productul si literatura, s-a dezvoltat pe un teritoriu -
        teritoriu care este azi locuit de elementul român. Trebuinta de a
        cunoaste acest   teritoriu,
        dimpreuna cu toate productele lui, este învederata pentru românul care
        doreste a-si da seama despre dezvoltarea lingvistica a natiei sale”.
        Un an mai târziu, primul premiu al Academiei Române era acordat lui
        Timotei Cipariu pentru “Gramatica limbii române. Partea analitica”.
        Se afirma astfel o traditie care s-a îmbogatit de-a lungul trecerii
        anilor, chiar daca preocuparile academice au urmat ritmul dezvoltarii
        stiintei si azi cea mai mare parte a sectiilor Academiei Române au
        profil stiintific si tehnologic. 
        
         
        Problematica
        cercetarii limbii române s-a îmbogatit si diversificat într-o
        continua relationare cu cerintele fiecarui timp.  
        În
        ziua de 27 martie, la împlinirea a 85 de ani de la unirea Basarabiei si
        Bucovinei cu Tara, în aula Academiei Române s-a desfasurat o ampla
        sesiune stiintifica pe tema “Unitatea limbii române - cu
        privire speciala la Basarabia si Bucovina.” Atunci, în 1918,
        membrii Academiei Române trimeteau o telegrama Consiliului de Ministri
        în care se scria ca vestea unirii Basarabiei cu România “a avut
        un rasunet puternic în toata tara si nu mai putin în sânul Academiei
        Române. Aceasta institutie, fiind pastratoarea dezvoltarii si unitatii
        culturii nationale a neamului românesc, a destinat, chiar de la înfiintarea
        ei în anul 1866 trei locuri pentru fratii basarabeni si au fost numiti
        Alexandru Hajdeu, Constantin Stamati si Ioan Strejescu. Stapânirea
        asupritoare însa nu  îngadui
        niciodata participarea la lucrarile ei. Acum, când dupa 106 ani de
        despartire, Basarabia, prin ajutorul lui Dumnezeu si vointa fiilor ei,
        se întoarce la patria-mama, Academia, adânc miscata va roaga sa
        transmiteti fratilor nostri mult doriti salutarile si încrederea ca,
        prin virtutile lor si puterea lor de viata, vor contribui la înaintarea
        si întarirea patriei si neamului nostru.”
        
         
        Marea
        Unire   de la 1
        decembrie 1918 a fost urmata de o mare perioada de creatie si, cum a
        afirmat acad. Eugen Simion, presedintele Academiei Române, în
        alocutiunea de deschidere, “fapt a fost posibil pentru ca a existat
        unitatea limbii române, ca nu au existat dificultati de limba, n-a
        trebuit sa se schimbe sistemul lingvistic.” Sunt înca actuale
        cuvintele rostite în anul 1994, la sesiunea consacrata comunicatului
        autoritatilor de la Chisinau privind limba moldoveneasca: “O aberatie
        si o rusine, o pata de sânge moral pe care, pentru a folosi o
        propozitie cunoscuta, n-o vor spala toate apele, reunite ale oceanelor.
        Din fericire si spre demnitatea acestui neam lovit mereu de istorie,
        trebuie sa spunem ca academicienii moldoveni, în frunte cu membri
        Prezidiului, au dat dovada de curaj si onestitate stiintifica respingând,
        public, ideea aberanta a limbii moldovenesti.” Din pacate, protestul
        de atunci nu “a împiedicat procesul început de oamenii politici si
        suntem astazi din nou îngrijorati constatând ca se pune aceeasi
        problema, mai mult ca aceasta aberatie continua sa fie sustinuta. Au
        aparut carti, au aparut articole despre asa-zisa limba moldoveneasca. Am
        citit chiar un articol, care mi s-a parut culmea aberatiei, în care se
        spunea ca limba moldoveneasca este amenintata, este stricata de asa zisa
        limba româna care se vorbeste la Bucuresti.” Desigur, articolul era
        scris în limba româna. Discutia despre unitatea limbii române se
        desfasoara în conditiile procesului de globalizare, când “Europa încerca
        sa-si gaseasca o formula unitara, sa creeze o alta Europa, Europa
        comunitatilor nationale, deci a identitatilor culturale si fiecare
        natiune îsi problema identitatii ei, a limbii si a culturii ei.
        Problema identitatii are, ca esenta, tema limbii respective. Ramâne ca
        pe mai departe oamenii de stiinta, membrii Academiei Române si
        cercetatorii din România si Republica Moldova sa imagineze si sa
        realizeze proiecte comune, sa publice 
        lucrari din domeniul istoriei si istoriei limbii si “sa încercam
        sa facem împreuna mai inteligent si mai eficace ceea ce numim
        integrarea noastra culturala.”
        
         
        În
        comunicarea sa, acad. Marius Sala, moderatorul sesiunii, amintind
        cuvintele lui Eugeniu Coseriu “limba româna ca limba istorica”, a 
        evocat unitatea limbii române din perspectiva dialectului
        daco-român, identificat în limba româna 
        atât “la nivelul limbii populare ca unitate a graiurilor cât
        si la nivelul limbii literare ca  unitate
        de cultura.” Aceasta unitate a fost atât una teritoriala cât si
        sociala si  abia în epoca premoderna si moderna  a fost în parte afectata, mai cu seama în lexic, 
        de diferente culturale prin adaptarea, îndeosebi de clasele
        avute, a unor mode lingvistice straine (grecizant si apoi frantuzit) Cel
        mai ades citati factorii care au contribuit la aceasta unitate sunt:
        transhumanta pastorilor ardeleni si organizarea feudala mai târzie si
        mai laxa. Mai important e ca aceasta organizare a permis si circulatia
        manuscriselor si tipariturilor si “astfel s-a ajuns si la 
        unitatea limbii literare ca unitatea de cultura.” Procesul a
        continuat si în secolul al XIX-lea, pentru ca în perioada interbelica
        sa fie mai pregnant, datorita Marii Uniri. Însa, atât Unirea din 1859,
        cât si aceea din 1918 au fost “pregatite de fapte lingvistice si
        culturale. A aparut, de timpuriu constiinta unitatii lingvistice si
        etnice care a avut un rol important în realizarea unitatii
        nationale.” La încercarile artificiale de diferentiere a limbii,
        Eugen Coseriu a raspuns: A promova sub orice forma o limba
        moldoveneasca, deosebita de limba româna este, din punct de vedere
        strict lingvistic, ori o greseala naiva, ori o frauda stiintifica. Din
        punct de vedere  istoric si
        practic este o absurditate, o utopie si din punct de vedere politic e o
        anulare a identitatii etnice si culturale a unui popor si deci un 
        act de genocid etnico-cultural.”
        
         
        Venit
        de la Chisinau, acad. Silviu Berejan a vorbit 
        despre “Unitatea limbii române - functionarea ei în Republica
        Moldova” urmarind principiul ca doar limba functionala poate fi
        considerata limba comuna, cum afirma Eugeniu Coseriu. Specialistii sunt
        de acord ca “limba de cultura a Republicii Moldova a fost si este româna,
        aceeasi pentru întreg spatiul românesc, indiferent daca graiurile
        populare locale au trasaturi distinctive de natura dialectala si de
        denumirile date în trecutul istoric sau mai apropiat, sovietic.” În
        pofida influentelor ruse, nedorite si neacceptate, “limba româna a
        ramas etalonul nenumit al limbii exemplare din toate sferele de
        cultura.”   
        Dupa
        o incursiune generoasa în literatura de specialitate din tara si
        strainatate, prof. dr. Ioana Vintila Radulescu a convins ca
        “chestiunea asa zisei limbi moldovenesti s-a dovedit a fi în plan
        lingvistic o falsa problema, creata si dirijata, ca în atâtea cazuri
        similare, din ratiuni strict politice.” Într-o continuitate ideatica,
        prof. dr. Valeria Gutu Romalo a urmarit evolutiile lingvistice
        ale limbii române în Republica Moldova.
        
         
        Urmarind
        relatiile dintre limba oficiala din Republica Moldova si unitatea
        culturii românesti, prof. univ. Gh. Chivu a subliniat
        necesitatea “gasirii unor solutii si a unor forme unice si pentru
        limbajele de specialitate, nu doar pentru limba româna comuna,
        respectiv pentru literatura standard. Pentru ca nu se va putea vorbi de
        o autentica unitate culturala în spatiul românesc decât atunci când,
        alaturi de literatura beletristica si presa, vor utiliza aceleasi forme
        ale românei literare moderne administratia, justitia, toate
        disciplinele stiintifice si toate domeniile activitatii tehnice,
        indiferent pe care parte a Prutului sunt exercitate.” 
        Între
        trecut, prezent si viitor, comunicarile prezentate au pus în lumina
        unitatea limbii române ca esentiala pentru istoria si cultura româna:  
      
        
          - 
            
“Limba
            româna ca marturie”, de prof. dr. Stelian Dumistracel;
              
          - 
            
“Unitatea
            si identitatea românilor în doua oglinzi - Eminescu si
            Mateevici” de prof. dr. Dumitru Irimia (Iasi);  
          - 
            
“Prutul
            nu a fost si nu va fi un hotar dialectal sau supradialectal al
            limbii române”, de dr. Ion Marii (Cluj);   
          - 
            
“Creatii
            literare necunoscute în limba româna din secolul al XIX-lea”,
            de dr. Pavel Balmus;   
          - 
            
“Specificul
            si unitatea limbii române în cercetarile lui Boris Cazacu”,
            de prof. dr. Gh. Mihaila, membru corespondent al Academiei
            Române;   
          - 
            
“Numele
            Basarabiei”, de Doru Mihaescu;   
          - 
            
“Unitatea
            terminologiei culturii populare românesti”, de dr. Maria
            Balmus;  
          - 
            
“Unitatea
            normei limbii române în Basarabia (1812-1918)”,
            de dr. Zamfira Mihail.
            
              
         
  
        Ascultând
        atât de numeroasele argumente, unele cu rigoarea stiintei, altele cu
        farmecul documentelor, am putut realiza faptul ca daca politicul are
        caracterul  imperativ al
        prezentului, cultura asigura dainuirea, careia limba 
        îi confera valoarea identitatii.
        
         
      
        
        
        
         
       |